Translation of "questioni trattate" in English


How to use "questioni trattate" in sentences:

y) | tiene un registro elettronico, accessibile al pubblico, delle decisioni adottate dalle autorità di controllo e dalle autorità giurisdizionali su questioni trattate nell’ambito del meccanismo di coerenza.
maintain a publicly accessible electronic register of decisions taken by supervisory authorities and courts on issues handled in the consistency mechanism.
Le questioni trattate sono la qualificazione e le responsabilità del tutore in merito all'accoglienza, al ritorno, alle procedure legali e alla definizione della migliore soluzione durevole per il minore.
The issues addressed are the qualifications and responsibilities of the guardian in relation to acceptance, the return, the legal procedures and the definition of the best durable solution for the child.
Nei suoi libri più volte afferma di analizzare le questioni trattate con la formula ‘’Facciamo finta che..’’ partendo dal presupposto che la Bibbia che leggiamo oggi non è quella scritta in origine.
Many times in his books he claims to analyse matters investigated with the wording “Let’s pretend that…”, starting from the assumption the present Bible is not that one written originally.
D’altronde, un gran numero delle questioni trattate a Strasburgo sono esaminate a Bruxelles insieme ad altri servizi pubblici federali, nonché con le Regioni e le Comunità.
Many of the issues dealt with in Strasbourg are treated in Brussels by other Federal Public Services and bythe Regions and the Communities.
Il programma, tra l’altro, spinse oltre 400.000 persone a inviare lettere all’Autorità della Televisione Indiana e a vari personaggi del programma per esprimere il loro punto di vista sulle questioni trattate o per chiedere aiuto e consiglio.
Among other things, the program stimulated over 400, 000 people to write letters to the Indian Television Authority and to various characters in the program, stating their views on the issues being dealt with or asking for help and advice.
Chi è responsabile della partecipazione deve conoscere a fondo le questioni trattate dalla pianificazione e mantenere costantemente, lungo tutto il processo, uno stretto contatto con il territorio.
those responsible for participation need to have in-depth knowledge of issues dealt with by planning and to maintain constant and close contact with the land area in question throughout the entire process.
Tra le numerose questioni trattate in questa riunione congiunta c’era la pratica di ungere gli ammalati con certi tipi d’olio in connessione con delle preghiere per la guarigione.
Among the many matters considered by this joint conference was the practice of anointing the sick with certain forms of oil in connection with prayers for healing.
Le presenti Condizioni d'uso rappresentano l'accordo completo relativo alle questioni trattate e, salvo quanto stabilito dagli emendamenti di cui sopra, possono essere modificate solo da una scrittura eseguita da entrambe le parti.
These Terms of Use represents the complete agreement concerning the matters covered and, except as set forth under Amendments above, may be amended only by a writing executed by both parties.
Il governo scozzese ha pubblicato lo scorso mese il piano Zero Waste (letteralmente “zero rifiuti”), che affronta diverse questioni trattate nel Libro verde della Commissione.
The Scottish Government only last month published a Zero Waste Plan which deals with many of the issues discussed in the Commission’s Green Paper.
Tuttavia molte delle questioni trattate nell’ambito della Convenzione delle Alpi sono di interesse anche in altre regione montane del mondo.
However, many of the issues dealt with within the Alpine Convention are of interest in other mountainous regions of the world.
In particolare, le affermazioni del Nuovo Testamento sulla divinità di Cristo, sulla sua coscienza filiale e sul valore salvifico della sua morte – questioni trattate nei paragrafi che seguono - di fatto, non sono sempre tenute nel dovuto conto.
In particular, the New Testament affirmations concerning the divinity of Christ, his filial consciousness and the salvific value of his death, do not in fact always receive the attention due them. The sections below will treat these specific questions.
Se una commissione ritiene che le questioni trattate da una relazione a cura di unaltra commissione riguardino ambiti di sua competenza, essa può chiedere di essere riconosciuta come "commissione competente per parere" (articolo 53 del regolamento).
Opinions If a committee considers that matters covered by a report referred to another committee touch upon its areas of responsibility, it can request to be recognised as an ‘opinion-giving committee’ (Rule 53).
Il datore di lavoro deve garantire la consultazione e la partecipazione dei lavoratori per quanto riguarda le questioni trattate dalla presente direttiva.
to provide for the consultation and participation of workers on matters covered by the Directive.
Questo pericolo è contenuto anche nelle risoluzioni qui formulate, sia sulla questione politica generale, sia sulle questioni trattate in riferimento ai singoli partiti, sulla questione del partito tedesco e su quella del partito francese.
This danger is also contained in the resolutions so far formulated, both on the general political question, and on the issues dealt with reference to individual parties, namely, the German party and the French party.
prendendo atto che le finalità e le questioni trattate dalla Pontificia Commissione Ecclesia Dei, sono di ordine prevalentemente dottrinale;
recognizing that the aims and questions addressed by the Pontifical Commission Ecclesia Dei are of a predominantly doctrinal order;
Cioè, la maggior parte delle questioni trattate dai nostri governi nazionali non sono rilevanti per il territorio in sé, ma sono leggi collegate alle contingenze storiche, ad esempio i confini nazionali elaborati dopo la fine delle guerre.
That is, most issues taken up by our national governments are not relevant to questions of territory per se, but are laws attached to history’s contingencies—e.g., to national boundaries drawn after the ends of wars.
Mentre proseguono i preparativi per la Conferenza del Cairo, desidero assicurarLa, Segretario Generale, del fatto che la Santa Sede è pienamente consapevole della complessità delle questioni trattate.
As the preparations for the Cairo Conference proceed, I wish to assure you, Madam Secretary General, that the Holy See is fully aware of the complexity of the issues involved.
Esse implicano un'approfondita esplorazione delle questioni trattate nelle lezioni e ti offrono l'opportunità di discutere vari concetti e teorie e ricevere feedback sui tuoi compiti scritti.
They involve an in-depth exploration of the issues covered in lectures as well as giving you the opportunity to discuss various concepts and theories and receive feedback on your written assignments.
e) esamina le questioni trattate dagli altri comitati che riguardano anche le attività di marketing e media della UEFA.
e) discusses topics dealt with by other committees that also concern UEFA's marketing and media activities.
Le questioni trattate nel documento e dai negoziatori sono molteplici e non prevedono semplicemente la riduzione di tariffe e dazi doganali (già relativamente basse e attualmente tra il 3-4%).
The questions covered in the document and by negotiators are many and not expect only the reduction of tariffs and customs duties (already relatively low and currently between 3-4%).
Inoltre, i programmi si basano su esperienze teoriche e pratiche internazionali, mantenendo, in questo modo, le questioni trattate con studi all'estero.
Moreover, the programs are based on international theoretical and practical experiences, keeping up, in this way, with the issues dealt with studies abroad.
Il libro è formalmente collegato alla manifestazione ma allo stesso tempo amplifica il numero di questioni trattate.
The book is formally connected to the event, but it manages to bring in a number of wider issues.
Per quanto riguarda le principali questioni trattate in sede di Consiglio (pile al nichel-cadmio e obiettivi di raccolta) l'accordo prevede:
Concerning the main issues dealt with in the Council (nickel-cadmium batteries and collection targets), the agreement establishes:
Tenuto conto della peculiarità delle questioni trattate, si rinvengono giustificati motivi per compensare integralmente, tra le parti in causa, le spese e gli onorari del giudizio.
Which took into consideration the peculiarity of the dealt issues, is recovered justified reasons in order to compensate integrally, between the parts in cause, the expenses and the honoraria of the judgment.
Le leggi di tutela relative alle questioni trattate dal presente articolo sono periodicamente riviste alla lucedelle conoscenze scientifiche e tecnologiche e sottoposte a conseguente revisione, abrogazione oampliamento a seconda delle necessità.
3. Protective legislation relating to matters covered in this article shall be reviewed periodically in the light of scientific and technological knowledge and shall be revised, repealed or extended as necessary.
Occorre avviare un sistematico dibattito sulle varie questioni trattate nel testo.
There is a need for continued detailed debate on the various issues it raises.
Se il certificato di lavoro marittimo verte su questioni trattate da un emendamento alla Convenzione che è entrato in vigore:
To the extent that a maritime labour certificate relates to matters covered by an amendment to the Convention which has entered into force:
I rappresentanti dei datori di lavoro, dei lavoratori e degli altri gruppi di interesse europei possono esprimere i loro pareri su questioni trattate dall'UE attraverso il Comitato economico e sociale europeo (CESE).
Contact Representatives of Europe's employers, workers and other interest groups can express their views on EU issues through the European Economic and Social Committee (EESC).
Inoltre, le questioni trattate tipicamente includono le competenze, le qualifiche e le esperienze passate.
Also, matters discussed typically include skills, qualifications, and past experiences.
In seno all’ONU (Commissione statistica dell’ONU e Commissione economica per l'Europa), l’UST influisce sulle importanti questioni trattate nel programma del sistema statistico mondiale.
At the UN (UN Statistics Division and Economic Commission for Europe), the FSO can exert influence on the major decisions that constitute the programme of the international statistical system.
C'è una sorta di cliché personale negli accordi che uso a volte, nelle melodie che canto e nelle questioni trattate nei testi.
There is some sort of personal cliché in the chords I use sometimes, the melodies I sing and the lyrical subject matters.
Odric si è guadagnato un posto nel concilio come rappresentante dei catari, senza un vero voto sulle questioni trattate dal concilio.
He earned a seat on the council as a representative of the cathars, without an actual vote on council matters.
Il 9 aprile 2013 il Mediatore ha inviato a Frontex un progetto di raccomandazione contenente un elenco di tredici azioni consigliate in merito alle questioni trattate dall’indagine avviata di propria iniziativa.
On 9 April 2013, the Ombudsman made a draft recommendation to Frontex containing a list of thirteen recommended actions in relation to the issues covered by his own-initiative inquiry.
Inoltre, lo studente deve presentare una relazione scritta sul progetto svolto, in cui si discutono criticamente tutte le questioni trattate durante la sua realizzazione.
In addition, the student must submit a written report on the project, addressing in a critical fashion all the issues dealt with during its development.
Inoltre le poesie si leggono rapidamente e velocemente diventano fonte di ispirazione sulle questioni trattate.
Moreover, poems can be read quickly and fast they become a source of inspiration on the issues to cope with.
Le risposte circa le questioni trattate nei Lineamenta, che pervennero alla Segreteria Generale, erano di varia natura.
The responses to the questions dealt with in the Lineamenta that were sent to the General Secretariat were diverse in nature.
Le prime comunicazioni scritte con i clienti devono inoltre riportare gli obiettivi e le opzioni del cliente oltre che le questioni trattate nella causa (cfr. la regola 2.02 del codice deontologico).
Initial letters of advice to clients must also include the client’s objectives, options and the issues in the case (under rule 2.02 of the code).
In tutti i casi al facilitatore-mediatore è richiesto di non esprimere mai l’opinione personale e di non prendere decisioni sulle questioni trattate.
In all situations, the facilitator is required never to express personal opinions and not to make decisions on the issues being addressed.
I rischi che minacciano l’attuale livello elevato di rispetto dell’OPEC sono svariati, ma derivano dalle questioni trattate sopra.
Risks to OPEC’s current high cut compliance are multi-fold but stem from the issues set out above.
Tutte le altre questioni trattate alle nostre riunioni sono meno importanti se paragonate al prendere gli emblemi del sacrificio del nostro Signore.
All other items in our meetings are of lesser importance compared with partaking the emblems of the sacrifice of our Lord.
Le principali questioni trattate nel corso della conferenza “Agricoltura locale e filiere corte” (organizzata dalla DG AGRI il 20 aprile 2012), Rosa Nunes dos Santos, PC della RESR [PDF]
The main issues addressed during the “Local agriculture and short food supply chains" conference (organised by DG AGRI on 20 April 2012) by Rosa Nunes dos Santos, ENRD CP [PDF]
Si applica il principio di sussidiarietà se e in quanto le questioni trattate nella presente proposta non rientrano in un settore di competenza esclusiva dell'Unione europea.
The subsidiarity principle applies insofar as the issues addressed by this proposal do not fall under the exclusive competence of the EU.
“Circa il 6% delle questioni 'trattate' dal TPI ha dovuto essere riaperto.
'About 6% of cases 'treated' by the international criminal tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) had to be re-opened, ' says Robinson.
y) | tiene un registro elettronico, accessibile al pubblico, delle decisioni adottate dalle autorità di controllo e dalle autorità giurisdizionali su questioni trattate nell'ambito del meccanismo di coerenza.
x) | maintain a publicly accessible electronic register of decisions taken by supervisory authorities and courts on issues handled in the consistency mechanism.
In funzione dei risultati ottenuti, essa deciderà se presentare o meno proposte su tutte o parte delle questioni trattate nella relazione.
On the basis of the outcome of this debate, the Commission will decide whether or not to submit proposals on some or all of the issues raised in the report.
E così via, per le varie questioni trattate.
And so forth, through the various issues.
La CdV informerà periodicamente il Consiglio del Rettore delle questioni trattate.
The CdV will periodically inform the Rector's Board of cases handled.
Queste sono alcune delle questioni trattate durante l‘Open-LAB “Lezioni di Imprenditorilità”, organizzato da CIAPE il 14 Luglio … Continua
Those where some of the questions tackled during the successful Open-LAB “Entrepreneurship Lessons”, organised … Continued
Le spese del giudizio, tenuto conto della novità delle questioni trattate e dell'evoluzione giurisprudenziale che ha riguardato la tematica in rassegna, possono essere eccezionalmente compensate fra tutte le parti.
The expenses of the judgment, which took into consideration the innovation of the dealt issues and the jurisprudential evolution that has regarded the thematic one in review, can be exceptionally compensated between all the parts.
1.4524521827698s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?